چكيده
Millions of people around the world use social media to access the information. People with different culture can express their opinion and communicate easily. Social media allows users to communicate anonymously. The result of anonymity in computer mediated communication allows greater self- expressions and not only permits group members to separate authors from definite ideas but also ''serves to focus individuals' attention on the task to glean the most possible information from the text-only medium. This study aimed to investigate the advice-giving strategies and online comments posted in twitter Persian and English. The data were collected randomly from Twitter posts search engine and its advanced research tool which allows accessing past tweets that match the measures of this study during February to July 2019. On other hand, 40 posts collected in both corpuses, in which 20 were English and20 posts were Persian. Two months related posted in twitter were analyzed, in which 399 were messages in Persian corpus, and 388 were English messages. The data were then analyzed based on Locher 's model (2006) study of speech act of advice. The result of data analysis showed that the employed strategy in both English and Persian corpora was discursive moves, in this case, relational work and linguistic realization of moves. The discursive moves were followed by the advice-giving strategies of describing one's own experiences, giving indirect advice, providing general information, referring the message to another advice source, and other own experiences. The relational work was followed by the boosting, bounding, emphasizing, humor, hedging, criticizing and praising. The linguistic realization of moves was followed the imperative, declarative, conditional, interrogative. The findings show that Persian strategies were different from English strategies with regard strategy, in English corpus was more than Persian corpus. Overall findings showed that the amount of using indirect strategies in Persian corpus was more than English corpus. As the number of English language learners who use social networks for a variety of purposes is increasing, knowing cultural differences will help English language learners to develop their communication competence on the content of advice giving.