-
شماره راهنما
3813پ
-
پديد آورنده
سنگك خاص بژگاني ، بنيامين
-
عنوان
گردآوري و بررسي زباني افسانه هاي بوژگان ( تربت جام )
-
عنوان به انگليسي
collecting and studying bujgan fables Linguistically torbat jam
-
مقطع تحصيلي
كارشناسي ارشد
-
رشته تحصيلي
زبان وادبيات فارسي
-
محل تحصيل
دانشگاه پيام نور فريمان
-
سال تحصيل
1398
-
تاريخ دفاع
1398/6/26
-
وضعيت پايان نامه
خوب
-
مشخصات ظاهري
129ص.
-
استاد راهنما
صادقي ، محسن
-
استاد مشاور
عرفاني بيضائي ، محمدجواد
-
كتابنامه
117-118
-
توصيفگر فارسي
ادبيات شفاهي ، افسانه ، بوژگان ، تربت جام ، ويژگي هاي زباني ، گويش ، گويش هاي خراسان
-
توصيفگر لاتين
Oral Literature, legend, bujan, torbat jam, linguistic features, dialect, Khorasanʹs dialect
-
چكيده
بوژگان، روستايي در شهرستان تربت جام در خراسان رضوي است. هدف اين پايان نامه، گردآوري و بررسي زباني افسانه هاي محلي اين روستا مي باشد. براي نيل به اين مقصود، ابتدا با مراجعه به كهنسالان و معمرين، صورت گفتاري افسانه ها ضبط شد، سپس با حفظ ويژگي هاي گويشي از نوار بر روي كاغذ پياده گرديد. دستاوردهاي اين پژوهش نشان مي دهد كه افسانه هاي بوژگاني در سطح هاي آوايي، ساختواژي و واژگاني با فارسي امروز ايران تفاوت هاي قابل توجّه دارد. با اين حال غناي واژگاني را مي توان برجسته ترين ويژگي افسانه هاي بوژگان دانست؛ واژه هايي مانند: پاليدن pâlidan: جست وجو كردن. تيركردنtir kerdan: سپري كردن. چپه كردن cheppa kerdan: برعكس كردن. چلپكchelpak:نان روغني. خسرkhosor :پدر زن. پينك pinak:پيشاني. گرنه gorna: گلوله نخ. لنگت longota: دستار. قد دادنghod dâdan :خوردن. آدم چقلadam cheghal :آدم بد.
-
تاريخ نمايه سازي
1399/6/10
-
شماره ركورد
60422
-
لينک به اين مدرک :